Caddelerde Rüzgar Notaları Giriş ve Şarkının Kökeni Caddelerde Rüzgar, aslında bir yabancı şarkıdır. Bu şarkının orijinal adı "Tango to Evora" olup, Loreena McKennitt tarafından bestelenmiştir. Türkçeye çevirisi ise ünlü sanatçı Kayahan tarafından yapılmıştır. Kayahan, müzik hayatına 1991 yılında başlamış ve birçok besteye imzasını atmıştır. Doksanlı yılların en sevilen ve beğenilen sanatçılarından biri olan Kayahan, ölümüne kadar sanat hayatının içerisinde her daim ön planda yer almıştır. Pop müziğin idollerinden olan Kayahan'ın birçok eseri, dillerimize dolanmıştır ve her daim söylenmeye devam edecektir. İlk albümü 'Yemin Ettim' olan sanatçının en meşhur sözü "Yolu sevgiden geçen herkesle bir gün bir yerde buluşuruz" olmuştur. Kayahan'ın Müzikal Yolculuğu Kayahan, çıkardığı bütün albümlerde hep kendine özgü sözler kullanmaya devam etmiştir. Amacı, sevgiyi insanlara müzik ile anlatmaktı. Son on yılda çıkardığı albümlerden seçtiği on şarkısına karma bir şekilde 'Son Şarkılarım' adıyla bir albüm hazırlamış ve hayranlarına sunmuştur. Nilüfer ile İşbirliği Kayahan, bu süre zarfında bestelerini özellikle Nilüfer ile paylaşan ve onun söylemesinden memnuniyet duyan bir sanatçı idi. İkisinin beraber yaptığı tek şarkı olan "Caddelerde Rüzgar" aslında iki sanatçı arasında önemli bir gelişmedir. Müziği Loreena McKennitt'e ait olan bu şarkı için Türkçe sözler yazan Kayahan ve seslendiren Nilüfer olmuştur. Nilüfer'in albümünde yer alan parça, yıllarca dillerden düşmemiştir. Her ne kadar Kayahan, Nilüfer'e gönül kırgınlığı yaparak şarkılarını söylemesini yasaklasa da, Nilüfer "Benim de emeğim var" diyerek seslendirmeye devam etmiştir. Caddelerde Rüzgar Notaları La, la, la, la, si (B), la - caddelerde rüzgâr. La, la, la, re, la - aklımda aşk var. Sol, sol, sol, sol, la, sol - gece yarısında. Sol, sol, sol, la, sol - eski yağmurlar. Fa, fa, fa, fa, sol, fa - şarkı söylüyorlar. Fa, fa, fa, sol, fa - sessiz usulca. Mi, mi, mi, mi, fa, mi - özlediğim şimdi. Mi, mi, fa, mi, re - çok uzaklarda. Sol, sol, sol, sol, la, sol - o da özlüyormuş. Sol, sol, sol, re, do, si (B) - benim bir tanem. La, la, la, si (B), la - çok üşüyormuş. Fa, fa, fa, sol, fa - ben olmayınca. Mi, mi, mi, mi, la - öyle yazıyor. La, sol, fa, mi, re - son mektubunda. Şeklindedir. Kayahan'ın Mirası Dizelerin sahibi, 3 Nisan 2015'te hayata gözlerini yuman Kayahan, Türkiye'de pop müziğin öncülerindendir. Her daim de besteleri dillerde söylenmeye devam edecektir. Kayahan'ın dediği gibi, "Yolu sevgiden geçen herkesle bir gün bir yerde mutlaka buluşuruz." |
Selvi BUZRUL
18 Mayıs 2024 CumartesiMaalesef yanlis dogrusu : la, la, la, la, si(b), la - caddelerde rüzgar la, la, la, re, la - aklımda aşk var sol, sol, sol, sol, la, sol - gece yarısında sol, sol, sol, la, sol - eski yağmurlar fa, fa, fa, fa, sol, fa - şarkı söylüyorlar fa, fa, fa, sol, fa - sessiz usulca mi, mi, mi, mi, fa, mi - özlediğim şimdi mi, mi, fa, mi, re - çok uzaklarda sol, sol, sol, sol, la, sol - o da özlüyormuş sol, sol, sol, re, do, si(b) - benim bir tanem la, la, la, si(b), la - çok üşüyormuş fa, fa, fa, sol, fa - ben olmayınca mi, mi, mi, mi, la - öyle yazıyor la, sol, fa, mi, re - son mektubunda‘ olacakti
Cevap yazAdmin
18 Mayıs 2024 CumartesiMerhaba, verdiğin nota dizilişinde yanlışlar var sanırım. Doğrusu şu şekilde olmalı:
la, la, la, la, si(b), la - caddelerde rüzgar
la, la, la, re, la - aklımda aşk var
sol, sol, sol, sol, la, sol - gece yarısında
sol, sol, sol, la, sol - eski yağmurlar
fa, fa, fa, fa, sol, fa - şarkı söylüyorlar
fa, fa, fa, sol, fa - sessiz usulca
mi, mi, mi, mi, fa, mi - özlediğim şimdi
mi, mi, fa, mi, re - çok uzaklarda
sol, sol, sol, sol, la, sol - o da özlüyormuş
sol, sol, sol, re, do, si(b) - benim bir tanem
la, la, la, si(b), la - çok üşüyormuş
fa, fa, fa, sol, fa - ben olmayınca
mi, mi, mi, mi, la - öyle yazıyor
la, sol, fa, mi, re - son mektubunda
Umarım yardımcı olur.